——Retreating to advance. Let her feel the cold. Let her taste the blandness of a world without me. When I return, even a drop of water will taste like wine. (以退为进。让她感受寒冷。让她尝尝没有我的世界是多幺乏味。当我回来时,即使是一滴水也会像美酒一样甘甜。)
温室玻璃门合上的轻响,像是一个休止符,切断了那里原本流动的微妙气场。张靖辞的身影彻底消失在回廊尽头,那股始终笼罩着星池、让她既压抑又安心的气息也随之抽离。
空气似乎一下子变得稀薄起来。
星池站在原地,手里还拿着那个小喷壶。壶嘴里残留的水珠滴落,“啪嗒”一声打在蝴蝶兰肥厚的叶片上。这细微的声音在空荡荡的温室里被放大,显得格外突兀。母亲梁婉君早已先行一步离开,去处理那些属于女主人的社交事务,只留下几句温和却空洞的叮嘱在空气中回荡。
Alone. Again. (一个人。又一次。)
Why does it feel like the heating has been turned off? (为什幺感觉像是暖气被关掉了一样?)
脚步声从另一侧传来,轻盈、规律,不带一丝多余的情绪。
“小姐。”
苏菲出现在门口,手里拿着一件薄风衣。她穿着一身剪裁得体的职业套装,头发盘得一丝不苟,脸上挂着那种标准的、挑不出错处的职业微笑。
“张总要去公司处理紧急公务。他离开前吩咐,起风了,让您回房休息,别在温室待太久,湿气重。”
后续内容已被隐藏,请升级VIP会员后继续阅读。







